TRANSLATE

martedì 15 maggio 2012

Reshaping Sartorial Heritage: Raphael Hauber’s a.w.2012


Raphael Hauber è una stilista tedesco che ha iniziato la sua carriera studiando tecnologia dell'abbigliamento e della moda presso l'Università di Scienze Applicate di Niederrhein a Mönchengladbach, in Germania. 
Ha continuato la sua carriera studentesca conseguendo il diploma in Fashion Design presso l'Università di Scienze Applicate di Pforzheim, e, dopo la laurea nel 2003 , ha fondato Postweiler Hauber, dove ha lavorato come progettista e direttore esecutivo fino al dicembre del 2009. 
Nel gennaio 2010, ha fondato la sua società omonima, che ha guidato fin da allora.
Ha esposto le sue collezioni in Francia, Germania, Giappone e Spagna, e il suo lavoro è stato pubblicato in numerosi editoriali, riviste e pubblicazioni che spesso lo hanno denominato come uno dei tanti designer più promettenti della sua generazione.

Raphael Hauber is a German fashion designer who began his career studyingfashion and clothing technology at the University of Applied SciencesNiederrhein in Mönchengladbach, Germany.
He continued his career as student, graduating in Fashion Design at thePforzheim University of Applied Sciences, and, after graduating in 2003, he founded Postweiler Hauber, where he worked as a designer and executive director until December 2009.
In January 2010, he founded his namesake company, which has led ever since.
He has shown his collections in France, Germany, Japan and Spain, and his work has been published in numerous publications, magazines and publications that have often named as one of the many promising designers of his generation.
























mercoledì 9 maggio 2012

Fred Perry 4 Dr.Martens


Fred Perry e Dr. Martens unite in una capsule collection per la Primavera/Estate 2012. 
Una collaborazione che vede le case di moda Made in Britain affondare le radici nella cultura street inglese, dedicandosi alla creazione dei prodotti culto di entrambi i marchi. T-shirt e Polo per Fred Perry affiancate dalle Quilt Wing Tip Shoe di Dr. Martens. Una linea distintiva giocata sui contrasti di bianco e nero arricchita da accessori di contorno tra cui gli immancabili cappelli e polsini.

Fred Perry and Dr. Martens joined in a capsule collection for Spring /Summer 2012.
A partnership that sees the fashion houses Made in Britain rooted in the English street culture, cult devoted to the creation of products of both brands. T-shirts and Fred Perry Polo flanked by Quilt Wing TipShoe by Dr. Martens. A distinctive line plays with contrasts of black and white embellished with accessories including the inevitableboundary hats and cuffs.





martedì 8 maggio 2012

Swami's & Paul Smith


Lo stilista Paul Smith e la società inglese di surf Swami's hanno collaborato per lanciare una collezione di ispirazione surf-abbigliamento in edizione limitata.
La linea di abbigliamento comprende felpe e t-shirt con design elegante, in cui motivi-soggetto sono la piuma (come la piuma è una delle metafore ricorrenti Swami's che sta ad indicare la leggerezza del surf), e vari disegni ispirati alla vita del mare.




 
The fashion designer Paul Smith and the English company of surfing Swami's have partnered to launch a collection ofsurf-inspired limited edition clothing.
The clothing line includes sweaters and t-shirt with stylish design, in which motifs subject are the feather (as the feather is one of therecurring metaphors Swami's, which stands for light surfing), and various designs inspired by the life of the sea .

mercoledì 2 maggio 2012

"To Market, To Market": JW Anderson a.w. 2012


È vero, Anderson a volte include acconciature insolite e corredi sgargianti in ogni collezione che non molti uomini sarebbero capaci di indossare.
Per la sua collezione menswear autunno / inverno 2012, i pantaloni tagliati e svasati a due terzi, i capelli bob dos e i copricapi ispirati da cappelli di pesca hanno catturato l'attenzione del pubblico e ha promosso un dibattito per giorni, semmai, per il loro gusto semplice e il suo valore di urto contro il sistema di valori della moda. 
Tuttavia, quando ci si ferma ad esaminare la collezione di là di queste forme umoristiche, si trova una vasta gamma di capi altamente compiuti.
Come ci si attende da Anderson, la gamma di maglieria per l'autunno / inverno 2012 è stato uno dei punti focali della collezione. Ponticelli di lana spesse sono stati combinati con una serie di capi spalla forti, come cappotti e maglioni fatti con le pelli o tessuti artificiali, mentre gli effetti imbottiti e stratificazione dei grembiuli come in sottili linee asimmetriche hanno portato un tocco volutamente sobrio ed elegante. Per rafforzare il carattere referenziale della collezione, Anderson ha adottato influenze visive e geometriche da Optical Art e del movimento De Stijl al fine di illustrare l'illusione contenuta del minimalismo. Come se non bastasse, e per mantenere gli spettatori nel dubbio, le spille ananas sono stati ironicamente aggiunte qua e là come l'accessorio più comune prevedibile nel contesto passerella.
Nel complesso, JW Anderson ha rivelato una collezione forte nelle immagini che ha scelto. 
Per chi ha visto oltre, questa è stata una manifestazione di creatività maschile al meglio per l'Autunno / Inverno 2012 che ha alimentato i sensi. Per il resto, tutto ciò che era rimasto sulla pista era un assortimento sconcertante di riferimenti ai galletti, pescherie, e ananas in una illusoria (e forse perduta) metafora della sfilata di moda come mercato commerciale.

Is true, Anderson sometimes includes unusual hairstyles and garishoutfits in every collection that not many men would be able to wear.
For his menswear collection autumn / winter 2012, and flared pants cutto two-thirds, bob hair dos inspired by hats and headgear of fishermen have caught the attention of the public and has promoted a debate for days, if anything, for their simple taste and value of impact against thevalue system of fashion.
However, when you stop to consider the collection of humorousaddition to these forms, there is a wide range of highly accomplishedleaders.
As expected from Anderson, the range of knitwear for fall / winter 2012 was one of the centerpieces of the collection. Thick woolen jumperswere combined with a strong series of outerwear, like coats and sweaters made ​​from leather or artificial tissues, while the effects ofstratification and padded apron as in thin asymmetrical lines havebrought a touch deliberately understated and elegant. To strengthen the referential character of the collection, Anderson has takeninfluences from visual, geometric and optical art movement De Stijl in order to illustrate the illusion of minimalism contained. As if that were not enough, and to keep the audience in doubt, the pins were ironicallyadded pineapple here and there as the most common accessory in the context of predictable runway.
Overall, JW Anderson has revealed a strong collection in the imageshe has chosen.
For those who have seen further, this was a manifestation of malecreativity at its best for the Autumn / Winter 2012 which has fueled the senses. For the rest, all that was left on the track was a bewildering assortment of references to the wing nuts, fish, and pineapple in aillusory (and perhaps lost) as a metaphor for the fashion showcommercial market.